The names Sara and Israel in Nazi Germany

Do you know that in Nazi Germany, the names Sara and Israel were added to documents for quicker and easier identification of Jews? This was the case, among others, with Laura, on whose marriage certificate I found such an annotation.

Zdjęcie Laury Ring Cohen

Laura Ring née Cohn / Source: Yad Vashem

From Ostrów Wielkopolski and Halemba to Wrocław

Laura Ring née Cohn was born on July 6, 1865, into an assimilated Jewish family in Ostrów Wielkopolski. She was the daughter of the merchant Robert Cohn and Taubschen Mamelok.

In 1890, Laura must have been already living in Wrocław, as on January 13 of the same year, she married Josef Ring in the capital of Lower Silesia. Josef, a 24-year-old merchant, was born in Halemba as the son of Julius Ring and Rachel Kosterlitz. He permanently resided in Antonienhütte, now known as Wirek, a district of Ruda Śląska.

After tying the knot, the couple quickly returned to Antonienhütte, where their first child was born. Shortly thereafter, the family made a permanent move to Wrocław, and in 1894, they welcomed a daughter.

Akt ślubu z adnotacją o przyjęciu imienia Sara

Fragment of Laura Cohn and Josef Ring’s marriage certificate with a note about adopting a second name – Sara / Source: State Archive in Wrocław

Lwowska 33

On August 27, 1929, Josef Ring passed away at 6:00 PM at the Allerheiligen Hospital (later Wojewódzki Szpital im. Józefa Babińskiego) at the age of 63. He was buried in the Jewish cemetery on Lotnicza Street (Friedhof Cosel). According to the death certificate, the Ring family resided at Viktoriastrasse 33, today’s Lwowska Street.

Zdjęcie ze Allerheiligen Hospital w Breslau
Akt zgonu Josef Ringa

Death certificate of Josef Ring / Source: State Archive in Wrocław

Death in Theresienstadt

On August 17, 1938, laws were enacted that mandated the addition of the name Sara for Jewish women and Israel for Jewish men in official documents for German Jews. This was aimed at facilitating the identification of Jewish citizens in the Third Reich.

Such information was also added to the marriage certificate of Laura and Josef on January 30, 1939.

After Josef’s death, Laura continued to reside at ul. Lwowska 33 until August 31, 1942, when she was deported to the Theresienstadt camp, where she lost her life.

Księga adresowa gminy żydowskiej we Wrocławiu

Address book of the Jewish community in Wrocław from the year 1930 / Source: Jewish Historical Institute in Warsaw

Oświadczenie o śmierci Laury RIng Cohn

Declaration of the death of Laura Ring née Cohn / Source: Yad Vashem Institute

Sources:

  • Archiwum Państwowe we Wrocławiu (State Archive in Wrocław)
  • Instytut Yad VaShem w Jerozolimie (Yad Vashem Institute)
  • Żydowski Instytut Historyczny w Warszawie (Jewish Historical Institute in Warsaw)
  • Bryan Mark Rigg: Żydowscy żołnierze Hitlera. Przekład Jerzy Adamko. Warszawa-Kraków: Dom Wydawniczy Bellona, Wydawnictwo Arkadiusz Wingert, 2005. (Bryan Mark Rigg: Hitler’s Jewish Soldiers. University Press of Kansas, 2002)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Końcowy raport składa się z kopi odnalezionych dokumentów, tłumaczeń, zdjęć oraz podsumowania. Wyjaśniam pokrewieństwo odnalezionych osób, opisuję sprawdzone źródła i kontekst historyczny. Najczęściej poszukiwania dzielone są na parę etapów i opisuję możliwości kontynuacji.

Czasem konkretny dokument może zostać nie odnaleziony z różnych przyczyn – migracji do innych wiosek/miast w dalszych pokoleniach, ochrzczenia w innej parafii, lukach w księgach, zniszczeń dokumentów w pożarach lub w czasie wojen.  Cena końcowa w takiej sytuacji nie ulega zmienia, ponieważ wysiłek włożony w poszukiwania jest taki sam bez względu na rezultat.

Raporty mogą się od siebie mniej lub bardziej różnić w zależności od miejsca, z którego rodzina pochodziła (np. dokumenty z zaboru pruskiego, austriackiego i rosyjskiego różnią się od siebie formą i treścią).

 

Na podstawie zebranych informacji (Twoich i moich) przygotuję plan i wycenę – jeśli ją zaakceptujesz, po otrzymaniu zaliczki rozpoczynam pracę i informuję o przewidywanym czasie ukończenia usługi. Standardowe poszukiwania trwają około 1 miesiąca, a o wszelkich zmianach będę informować Cię na bieżąco.

Na Twoje zapytanie odpiszę w ciągu 3 dni roboczych i jest to etap bezpłatny. Być może zadam parę dodatkowych pytań, dopytam o cele albo od razu przedstawię propozycję kolejnych kroków.

Warto pamiętać, że im więcej szczegółów podasz, tym więcej rzeczy mogę odkryć.

Podziel się ze mną:

  • Imionami i nazwiskami przodków (wszystkich, o których wiesz)
  • Miejscami urodzenia i zamieszkania (jeśli jest inne np. wojnie)
  • Datami urodzenia, ślubów i zgonu (mogą być orientacyjne)
  • Informacjami o rodzeństwie, kuzynach, emigracjach.
  • Legendami i historiami rodzinnymi

I najważniejsze – jeśli masz niewiele informacji, zupełnie się tym nie martw, w takich sytuacjach także znajdę rozwiązanie.